🎬 뮤직비디오 감상
노래를 듣기 전에 감정의 흐름과 분위기를 먼저 느껴보세요.
영어 가사를 알기 전에 먼저 감상하는 것이 듣기 실력 향상에 큰 도움이 됩니다.
아델의 무표정 속 울음을 담은 명곡, "Someone Like You" 영상은 그 감정을 더욱 진하게 전해줍니다.
Adele의 감정이 고스란히 담긴 공식 뮤직비디오로 감상부터 시작해 볼까요?
▶️뮤직비디오 바로 보기: Adele - Someone Like You (Official Music Video)
✅ 노래 소개 │ 중급자에게 적합한 이유
Adele – "Someone Like You"는 이별 후의 감정을 담담하게 노래한 대표적인 발라드입니다.
영어 중급자에게 이 곡이 특히 좋은 이유는 다음과 같습니다:
- 일상 영어 표현과 감정어휘의 조합이 뛰어남
- 회화에 활용할 수 있는 구절이 많음
- 시제 전환(과거 회상 vs 현재 감정)이 뚜렷하게 드러남
- 비유적 표현과 감정 강조가 자연스럽게 학습됨
✅ 가사 원문 해석 및 구절별 설명
[Verse 1]
I heard that you're settled down
네가 이제 정착했다는 소식을 들었어.
→ settled down: 결혼하거나 안정된 삶을 시작했다는 의미.
→ 이별한 상대가 행복하게 정착했다는 소식을 듣는 씁쓸한 감정이 첫 줄부터 느껴집니다.
That you found a girl and you're married now
어떤 여자를 만나서 이제 결혼까지 했다며.
→ found a girl: 새로운 인연을 찾았다는 표현.
→ 이제 나는 당신의 과거가 되었다는 현실의 직면.
I heard that your dreams came true
네 꿈이 다 이뤄졌다고 들었어.
→ 상대방의 성공을 축하하는 말처럼 보이지만,
→ 화자는 ‘나 없이 이룬 꿈’이라는 사실에 복잡한 감정을 품고 있죠.
Guess she gave you things I didn't give to you
아마 그녀가 내가 주지 못한 것들을 줬나 보지.
→ things는 물질적인 것일 수도, 정서적 안정감이나 이해 같은 비물질적인 것일 수도 있어요.
→ 자기 자신에 대한 후회 혹은 열등감이 묻어나는 문장입니다.
Old friend, why are you so shy?
오랜 친구야, 왜 이렇게 수줍어졌니?
→ Old friend이라고 부르지만 이미 둘의 관계는 과거형.
→ 그리고 ‘shy’하다는 표현은 자신을 피하고 있는 상대방의 태도를 꼬집는 말이기도 합니다.
Ain't like you to hold back or hide from the light
넌 원래 그렇게 감추거나, 어둠 속에 숨어있는 사람이 아니었잖아.
→ ain’t like you ~: 너답지 않다
→ hide from the light: 진실, 정면 대면을 피한다는 상징적 표현
→ 예전의 네 모습은 어디 갔니?라는 아쉬움
[Pre-Chorus] (1, 2절 동일)
I hate to turn up out of the blue, uninvited
갑자기, 초대도 없이 나타나고 싶진 않았어.
→ turn up out of the blue: 아무 예고 없이 불쑥 나타나다
→ uninvited: 초대받지 않은 존재 = 이젠 네 삶에 속하지 않는 나
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
하지만 참을 수 없었어, 피할 수 없었어.
→ 감정을 억누를 수 없어서 결국 나타났다는 솔직한 고백
→ 중첩된 부정 (couldn't stay / couldn't fight)은 감정의 강도를 강조합니다.
I had hoped you'd see my face / And that you'd be reminded that for me, it isn't over
네가 내 얼굴을 보고
‘나는 아직 끝난 게 아니야’라고 느끼길 바랐어.
→ 외면하지 않고 자신의 감정은 아직 끝나지 않았음을 전달하고 싶어 하는 진심
→ 여전히 미련이 남아 있음을 보여주는 구절입니다.
[Chorus] (반복)
Never mind, I'll find someone like you
됐어, 너 같은 사람 또 찾으면 돼.
→ Never mind: 괜찮아, 됐어 (하지만 감정은 ‘괜찮지 않은’ 아이러니)
→ 이 구절은 자기 위로의 문장처럼 보이지만, 듣는 이로 하여금 울컥하게 만드는 힘이 있죠.
I wish nothing but the best for you, too
네가 정말 행복하길 진심으로 바랄게.
→ nothing but the best: 최고의 행복만을 기원함
→ 사랑했기에 미움 없이 보내려는 화자의 태도가 애잔합니다.
Don't forget me, I beg
제발 날 잊지 말아 줘, 부탁이야.
→ I beg: 간절한 말투 강조
→ 진심을 담은 가장 인간적인 한 마디
I remember you said: Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
네가 그랬지, 어떤 사랑은 오래가고, 어떤 사랑은 상처로 남는다고.
→ 이 말이 상대방이 한 말이라는 점이 중요합니다.
→ 돌고 돌아 그 말이 현실이 되었고, 그 상처를 곱씹는 화자의 내면
[Verse 2]
You know how the time flies / Only yesterday was the time of our lives
시간이 얼마나 빨리 가는지 너도 알잖아.
어제만 해도 우리가 가장 행복했었는데.
→ the time of our lives: 최고의 시절
→ 시간의 흐름과 감정의 변화는 순식간이라는 것을 표현합니다.
We were born and raised in a summer haze
우린 여름 안갯속에서 태어나고 자랐어.
→ summer haze: 덧없고 아련한 추억의 메타포
→ 사랑이 마치 한여름의 안개처럼 선명하지 않지만 분명 존재했던 느낌
Bound by the surprise of our glory days
우리가 빛나던 날들의 놀라움에 묶여 있었지.
→ glory days: 찬란했던 시절
→ bound by: ~에 사로잡혀, 영향받아
→ 그 시절이 너무 찬란했기에 지금의 아픔이 더 크다는 의미
[Bridge]
Nothing compares, no worries or cares
아무것도 비교할 수 없었고, 걱정도 없었지.
→ 과거는 모든 게 완벽했던 것처럼 보였다는 회상
Regrets and mistakes, they're memories made
후회와 실수도 결국엔 추억이 됐어.
→ they're memories made: 부정적 경험도 결국은 인생의 일부
→ 자기 위로의 문장
Who would have known how bittersweet this would taste?
이렇게 씁쓸하면서도 달콤할 줄 누가 알았겠어?
→ bittersweet: 달콤쌉싸름한 감정
→ 사랑과 이별의 복합적인 감정이 응축된 구절
[Breakdown & Chorus 반복]
후반부 반복되는 "Don't forget me, I beg",
그리고 "Sometimes it lasts in love…"는
단순한 반복이 아니라 자기 암시처럼 계속해서 화자의 감정이 되뇌는 구절입니다.
✅ 핵심 영어 표현 분석
표현
|
의미
|
예문
|
settle down
|
안정된 생활을 시작하다
|
He finally settled down after years of traveling.
|
out of the blue
|
갑자기, 예고 없이
|
She called me out of the blue after five years.
|
hold back
|
감정을 숨기다
|
I tried to hold back my tears at the farewell.
|
I couldn’t fight it
|
감정을 억누를 수 없었다
|
I knew I shouldn’t go, but I couldn’t fight it.
|
✅ 오늘의 암기 문장
“Never mind, I'll find someone like you.”
📌 예문
- I didn’t get the job, but never mind, I’ll find something better.
- You left, but I’ll be okay. I’ll find someone like you.
✅ 중급 학습자를 위한 학습 활동 제안
🔹 1. 감정 표현 일기 쓰기
– 이별이나 후회의 감정을 영어로 짧게 정리해 보기
예: “I saw your photo today. I couldn’t fight it.”
🔹 2. 시제 구분 연습하기
– 과거/현재 시제 혼합 표현 정리 (예: I heard / I couldn’t fight / it isn’t over)
🔹 3. ‘누구에게 이 노래를 들려주고 싶은가?’ 영어로 써보기
예: I would dedicate this song to someone I lost but still remember.
📝 마무리
Adele의 ‘Someone Like You’는
단순한 실연의 노래가 아닙니다.
놓아주는 용기, 떠나면서도 기억하고 싶은 마음, 그리고 감정이란 언어의 힘을 보여주는 곡입니다.
중급 학습자에게 이 노래는
단어를 넘어서 감정을 말로 풀어내는 훈련을 할 수 있는 최고의 교과서이자,
우리 모두가 겪었을 법한 감정의 리듬을 닮은 한 편의 시입니다.